علق المطرب عمر كمال على أزمة حذف أغنيته الشهيرة «بنت الجيران» من منصة الفيديوهات «YouTube» كرد فعل من صناع الأغنية على تصريحات حسن شاكوش في برنامج عمرو أديب الحكاية التي قال فيها إنهم سرقوا لحن أغية “حاجة مستخبية” من أغنية تركية.
وقال عمر كمال خلال لقائه مع برنامج et بالعربي: «حسن شاكوش وضعنا في موقف صعب، هو شخص طيب ولم يقصد ما قاله قد تكون وصلت له معلومة خاطئة وقالها بشكل خاطئ».
وتابع: لم أتواصل مع صناع أغنية «حاجة مستخبية» شعرت بالحرج، سبق واعتذرت لهم ويعرفون جيدا أنني على المستوى الشخصي أكن لهم كل تقدير واحترام.
وأضاف: كل صناع أغنية “حاجة مستخبية” نجوم كبار ولا يصح أن نقول عنهم أنهم سرقوا لحنها، هم نجوم ولهم مكانتهم قبل حتى أن ندخل نحن المجال.
وأكد عمر كمال أنه إذا عاد به الزمن سيقدم أغنية “بنت الجيران” ولن يتراجع عنها قائلا: أغنية “بنت الجيران” فتحت المجال لأغنيات كثيرة وتم سماعها في كل العالم، لا توجد أغنية مصرية حققت في عامين 680 مليون، أغنية “أنت معلم” لسعد لمجرد حققت في 7 سنوات مليار.
View this post on Instagram
سبب حذف أغنية بنت الجيران لـ عمر كمال وشاكوش
من جانبه، أثارت تصريحات مؤدي المهرجانات حسن شاكوش خلال حديثه ببرنامج الحكاية لـ الإعلامي عمرو أديب المذاع على فضائية MBC مصر، حذف أغنية بنت الجيران بعد تحقيقها ملايين المشاهدات خلال 3 سنوات من نشرها، حيث يتشابه إلى حد كبير لحن أغنيتى “بنت الجيران”، و”حاجة مستخبية”، حيث غنى حماقى الأخيرة في عام 2014، وحققت أيضا نجاحا كبيرا.
ونشر مدين عبر حسابه الخاص بموقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك» صورة لحذف أغنية «بنت الجيران» لـ عمر كمال وشاكوش، على «يوتيوب»، وعلق قائلاً: «الاخطوة الاولى أغنية بنت الجيران اتقفلت ولسه.. شكرا لشركة نجوم ريكوردز و شكرا لشركة أي ميديا».
واختتم ملحن أغنية حاجة مستخبية مدين حديثه بشأن تصريحات حسن شاكوش قائلاً: «شاكوش تعمد الإساءة لى و لكل صناع الاغنية الشاعر محمد عاطف والموزع احمد ابراهيم و الفنان محمد حماقى مع العلم انه اعتذرلي بالفيديو اللي عملوه هو و عمر كمال و تدخل الفنان محمد حماقى للصفح عنه هو اللي خلاني ما اكملش فى اجرائاتى القانونية وقبلت ساعتها اعتذارهم وإلتمسنا عُذر الجهل بقانون الملكية الفكرية وحقوق المؤلف والمُلحن والناشر … بس المرة دي بعد تعمد اتهامى بالباطل والتدليس انا هاخد كل الإجراءت القانونية الرسمية ضده و مش هسيب حقي الأدبى والضرر الذى وقع عليا أمام كل من يجهل بالمعلومة والمساس بسُمعتى الفنية و تشويه صورتي كملحن اعماله تترجم للعالمية ومنهم تركيا للفنانة ايبرو ياشار و ترجمة الاغنية بشكل رسمي و بالاوراق الرسمية».