كتب – مصطفى سيد / جهاد جميل
في إطار المبادرة التي أطلقتها الدكتورة إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة المصرية تحت عنوان “الثقافة بين إيديك” ، يتشرف الدكتور هشام عزمي الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، و الدكتور أنور مغيث مقرر لجنة الترجمة بالمجلس بدعوة سيادتكم لمتابعة فعاليات برنامج ” سلسلة قراءة فى كتاب مترجم ” الذي تنظمه اللجنة، ويتناول أحد المترجمين في كل لقاء تقديم لكتاب مترجم يكون من الأعمال التى أضافت إلى الثقافة العربية، وفي اللقاء تقدم أ.د/ غراء مهنا قراءة في ” ترجمات قصيدة البحيرة ” للشاعر الفرنسي : لامارتين”، الساعة السابعة مساء الثلاثاء الموافق 20 أكتوبر الحالي.
والدكتورة غراء مهنا هى استاذ ورئيس قسم اللغة الفرنسية السابق (2004-2010) بكلية الأداب – جامعة القاهرة، كما عملت مستشار وزير التعليم العالى للجامعة الفرنسية فى مصرسابقا، وكاتبة قصص أطفال وحاصلة على جائزة أدب الطفل ( سوزان مبارك) عام 1991، وقد صدر لها خمس مجموعات قصصية ( سلسلة الينابيع- لونجمان)، وأيضا عملت نائب رئيس الجمعية الدولية للباحثين فى أدب الطفل لمنطقة العالم العربى ومقرها باريس، ولها أكثر من عشر كتب وسبعين بحثا باللغتين العربية والفرنسية منشورة فى مصر وفرنسا وكندا وبلجيكا وتايلاند و المغرب ولبنان وتركيا وألمانيا.
ومهنا حاصلة على جائزة جامعة القاهرة للتفوق العلمى عام 2007 والجائزة التقديرية للجامعة ، وجائزة الجامعة للتميز 2013 – 2010، وترجمت العديد من الكتب والأبحاث وراجعت الكثير من الترجمات، واشتركت فى تحكيم الكثير من الجوائز واشرفت وناقشت العديد من الرسائل فى جامعات القاهرة وعين شمس والاسكندرية والمنصورة وسوهاج والأزهر، كما نظمت وشا ركت فى تنظيم العديد من المؤنمرات المحلية والاقليمية والدولية، وحصلت على وسام السعفة الأكاديمية بدرجة فارس من الحكومة الفرنسية عام 2006، وهى عضو اتحاد كتاب مصر.
الأفكار التي تتضمنها كافة قراءات المشاركين بالمبادرة لا تعبر بالضرورة عن رأي المجلس الأعلى للثقافة.